Når enden er god

Af: William Shakespeare, Edvard Lembcke (oversætter), Erik H. Madsen (oversætter)

Læseprøve

Beskrivelse

Denne komedie er ikke en entydig komedie, men en blanding af mange genrer – eventyr, realisme, ridderromantik og episk teater. Grevinden af Rousillions plejedatter Helene er forelsket i grevindens søn, den umodne, opblæste Bertram. Bertram, der ikke elsker hende, giver hende en tilsyneladende umulig opgave: Hvis hun kan få fat i hans ring og blive gravid med ham, vil han gifte sig med hende. Med hjælp fra en gammel enke og hendes datter og med en god portion stædighed sætter Helene sig for at løse opgaven.

Shakespeares klassiske tragedie foreligger her i Erik H. Madsens bearbejdning (opr. udg. 1977) af Edvard Lembckes klassiske oversættelse. Ebogen er forsynet med introduktion og noter ved Henning Krabbe samt nyt forord af udgiveren.
Den engelske skuespilforfatter William Shakespeare (1564-1616) er bredt anerkendt som verdens største dramatiker. Hans skuespil er oversat til alle moderne sprog og bliver opført mere end nogen anden skuespilforfatters stykker. Udover virket som forfatter arbejdede Shakespeare som skuespiller, og han er endvidere en af Englands allerstørste digtere nogensinde. Han står bag 39 skuespil, 154 sonetter og flere andre digte.

Yderligere informationer